lidarity, we show we care 在团结中,我们展现关怀
our bor is noble; it gives pride, 我们的劳动是崇高的;它让我们自豪
every struggle, we stand side by side 在每一次斗争中,我们并肩作战
with hope our hearts and fire our eyes, 怀着希望和火焰般的眼神
we arch tother toward the prize 我们一起向目标进发
这首“die arbeiter von wien”(工人之歌)是由德国工人最先唱响的、被广大欧洲工人喜爱和传唱的一首歌。巴黎公社革命后诞生的《国际歌》此时在法国、德国和奥地利等地被政府公开地限制或秘密打击,因此,这首《工人之歌》某种程度上,成为了第二《国际歌》。
随着大合唱最后一句的落下,全场人群不约而同爆发出同一个声音
“proletarier aller lnder, vereigt euch!”(共产党宣言最后一句的原文,全世界无产者联合起来)。
与会的人心潮澎湃高声歌唱时,并未注意到,从这首工人之歌响起的时候,三个站在一起张嘴的中国人并未真正发出声音,反而在彼此交换眼神,眼神中透露出无声却又明确的信息:
拿着照相机的男生“生哥,什么情况,跟你昨天教我俩唱了一晚的歌不一样啊”。
中国女生“我需要一个解释,就是现在,姑娘我现在像出水的鱼儿一样光张嘴不出声的样子很美吗?”
刚才发言的中国人,“我哪知道什么情况,我在致辞稿后面注明了,我们希望献上一首挽歌,然后在场的大家共同唱一首无产阶级的赞歌,谁知道他们这个年代流行这首啊,后世没有普及啊,我也很无奈啊!”
葬礼落幕,曲终人散,但有心人心照不宣地留了下来。劳拉作为准家属,张罗几个男士到了旁边的一个草地长桌旁落座,贴心地为大家安排了红茶和点心,然后陪着几位女士连同那位中国女士一起在旁边的桌