云南布朗族村落淘到的,听说能带来好运。”
顾沉舟盯着晕染开的朱砂红,喉结动了动:“你对中医很感兴趣?” 对方闻言眼睛发亮,哗啦一下倒出半袋形状各异的草药标本,薄荷、艾草混着不知名的异国植物香气在狭小的机舱里散开:“我正在画一本《全球草药图鉴》,你看这个!” 她举起片锯齿状的叶子,“这是马达加斯加的疗伤草,和你们的三七功效惊人地相似。”
当空乘送来晚餐时,女生对着餐盘里的西式甜点皱眉,变魔术般掏出包干辣椒粉:“要尝尝‘中西结合’的黑暗料理吗?” 她将辣椒粉均匀撒在慕斯上,递过勺子的瞬间,腕间的铜铃铛轻轻作响。顾沉舟犹豫着尝了一口,辛辣与甜腻在舌尖炸开,竟意外和谐,引得女生笑得前仰后合,脏辫上的银饰叮当作响。
长夜渐深,机舱灯光调暗,女生从背包底层翻出本破旧的《黄帝内经》英译本,书页间夹着干枯的玫瑰花瓣:“能帮我看看这段吗?” 她指着 “气血者,所以周于性命者也” 的段落,睫毛在眼下投出细碎的阴影,“我总觉得翻译成‘qi and blood circute life’少了点韵味。” 顾沉舟接过书,在空白处工整写下:“气为血之帅,血为气之母”,两人的手指不经意间相触,在寂静的机舱里激起细微的涟漪。