夜读诗经之二三三
苕之华
苕之华,芸其黄矣。心之忧矣,维其伤矣。
苕之华,其叶青青。知我如此,不如无生。
牂羊坟首,三星在罶。人可以食,鲜可以饱。
以下是这首诗的生僻字注音、注释和译文:
生僻字注音
苕:tiáo
芸:
牂:zāng
罶:liu
鲜:xiǎn
注释
苕:植物名,又叫凌霄或紫葳,夏季开花。
芸其:芸然,一片黄色的样子。
维其:何其。
牂羊:母羊。
坟首:头大。指母羊因饥饿而身体瘦弱,显得头特别大。
三星:泛指星光。
罶:捕鱼的竹器。
鲜:少。
译文
凌霄开了花,花儿黄又黄。内心真忧愁,痛苦又悲伤!
凌霄开了花,叶子青又青。知道我这样,不如不降生!
母羊头特大,鱼篓映星光。人有食可吃,岂望饱肚肠!
《苕之华》宛如一首从西周末年饥荒岁月中传来的沉痛悲歌,以简洁却饱含力量的文字,勾勒出一幅民不聊生的悲惨画卷,字里行间满是诗人对苦难苍生的深切同情,以及对生命无奈的喟叹,真实地反映了那个动荡不安时代的残酷与悲凉。
逐联赏析
第一章
“苕之华,芸其黄矣。”诗的开篇,为我们展现了一幅绚烂的自然景象:凌霄花肆意绽放,那明艳的黄色花朵在风中摇曳生姿,仿佛在向世界展示着生命的蓬勃与美好,充满了生机与活力,构成了一种视觉上的强烈冲击,让人为之眼前一亮。
“心之忧矣,维其伤矣。”然而,就在这蓬勃生机的背后,诗人的笔触陡然一转,直抵内心深处。身处荒年的人们,面对的是饥饿、贫困和死亡的威胁,内心被无尽的忧伤和痛苦所填满。这两句诗,将自然界的生机盎然与人类社会的悲惨困境并置在一起,形成了鲜明而强烈的对比。那盛开的凌霄花越是绚烂,就越衬托出人们生活的黯淡无光,这种反差如同一把尖锐的