,赫敏顿时就愣住了。
他、他怎么会知道?
虽说之前通过哈利和罗恩的陈述,她已经知道夏洛克有一位观察能力和推理能力比他更强的哥哥,可这未免也太夸张了吧?
仅仅只是听到了自己跟夏洛克的对话,竟然就能这样毫无阻碍的加入他们的交谈。
她不明白,夏洛克却立刻反应过来。
他顿时露出不耐烦的眼神:“麦考夫,你又偷看我的案件笔记了?”
又?
赫敏发现了盲点。
也就是说,麦考夫不止一次做这种事情了?
不过既然看过了夏洛克的案件笔记,倒是可以解释他为什么会对这件事情这样熟悉了。
“我亲爱的弟弟,我得承认,那位红头发的朋友送给你的隐形墨水和特制羽毛笔很好用。
但是一个有着大量被翻阅痕迹的笔记本本身却是空空如也,这已经足够说明问题了。
况且你还把能够显示字迹的试剂放在了那么显眼的位置。”
“那是因为我没想到你会这么无聊和卑鄙,还要专门跑去偷看自己弟弟的案件笔记。”
夏洛克冷冷地说道。
赫敏惊讶地捂住了嘴。
上次看到夏洛克这么说话,还是在他怒怼邓布利多的时候。
没想到他对自己的哥哥竟然也是这么的不留情面。
麦考夫则是在此时转向赫敏,“不必惊讶,格兰杰小姐,请原谅我的弟弟,其实在大多数时刻他还是称得上是一个绅士。”
赫敏:(()ゞ→→
这是什么话?
夏洛克一听这话,毫不客气地说道:
“麦考夫,不要在我的朋友面前卖弄你政客的假笑,也别用你那套像外交部一样的辞令打哑谜——说人话,或者滚去和妈妈讨论茶点。”
赫敏:Σ(っ°Д°;)っ
好吧,是我大意了。
夏洛克这张嘴果然是……没有最毒、只有更毒。
麦考夫则是对弟弟跟自己的这种说话模式习以为常,他轻弹西装领口不存在的灰尘,用一种不急不躁的口吻说道:
“根据现有证据的确难以推断出有关密室