下去。
45、帝:天帝。
46、感其诚:为他的诚心所感动。 其:代词,指北山愚公。
47、夸娥氏:古代神话传说中的大力神。
48、厝(cuo措音):同“措”,放置。 朔东:朔方的东部。今山西北部一带。
49、雍南:雍州的南部。雍州:今陕西、甘肃一带。
50、陇:同“垄”,高地。 陇断:山脉阻隔。 这句说:没有大山阻挡了。
列子的主要着作:
2)《人有亡鈇者》
原文:
人有亡鈇者,意其邻之子。视其行步,窃鈇也;颜色,窃鈇也。言语,窃斧也;动作态度,无为而不窃鈇也。
俄而,抇其谷而得其鈇。他日复见其邻人之子,动作态度,无似窃鈇者。
——《列子说符》
释义:
这则寓言说明主观唯心的判断是不能符合客观实际情况的,必须尊重客观实际,重视调查研究。
文章详略得当,形象鲜明,前后对照,构成了绝妙的讽刺。
译文(参考):
有一个丢失斧头的人,怀疑是其邻居之子偷了。审其行走,是他偷的;看其面部表情,是他偷的;听其说话,是他偷的;察其动作态度,没有一样表现,不像偷斧头的人。
不久,挖掘丢失斧头者工作过的地方,复得斧头。过了些日子,再见到邻居之子,其动作态度,没有一点像偷斧头的人。
注释:
1、亡:丢失。 鈇(fu夫音):斧头。
人有亡鈇者:就是“有亡鈇之人”。这是文言“者字结构”用来强调修饰语。为了突出“亡鈇”,而把定语改为中心词,将中心词“人”改为修饰语。
2、意:同“臆”,臆度,猜想,怀疑。一个“意”字贯穿全段,引出下文。
3、视:观察,审察。这里指亡鈇者凭着主观臆断去考察别人的行动。
4、颜色:指面部表情。承接前文省略“视其”。下句同。
5、这句说:没有一样表现不像偷斧头的。
6、俄而:不久。
7、抇(hu胡音)