译文(参考):
一日,晋平公问祁黄羊道:“南阳没有地方官,谁可以胜任?”
祁黄羊答道:“解狐可以胜任。”
平公问:“解狐不是你的朋友吗?”
黄羊答道:“君问的是他可不可以胜任,没有问他是不是我的朋友。”
平公说:“善言。”
于是便任用了解狐,国人都称赞此举很好。
隔了几天,平公又问黄羊:“国家缺少管理军事的官员,谁可以胜任这一职位?”
黄羊答道:“午可以胜任。”
平公说:“午不是你的儿子吗?”
黄羊答道:“君问的是谁可以胜任,而没有问他是不是我的儿子。”
平公说:“善言。”
便又任用了午,国人又都称赞此举。
孔子听闻此事后说:“很好,祁黄羊的主张很好!向外推荐人才不避友,向内推荐人才不避子,祁黄羊可谓一心为公。”
墨家有一位对墨学有成就的人叫腹,住在秦国,他的儿子杀了人。
秦惠王说:“先生年老了,没有其他儿子,我已经下令官吏不要杀死他。先生在这件事情上就按照我的意见办吧。”
腹答道:“墨家的法理说:’杀人者应该偿命,伤人者应该受刑。’ 这是为了禁止杀、伤人的。禁止杀、伤人,是天下的大义。王虽然为此事赐恩下令不杀他,然而我不可不遵循墨家之法理。”
腹没有接受惠王的恩赐,他的儿子被处死了。儿子是人所偏爱的人,舍弃这种偏爱而行大义,深理墨学的人可谓一片公心。