存而不接受(食、羹),现今为了伺俸妻妾而接受厚禄;先前为了生存而不接受(食、羹),现今为了所认识的贫困的人能得到我的恩惠而接受厚禄:为什么不可以停止(接受厚禄)呢?这是因为失去了本来的羞恶之心(初心)。
注释:
1、所:和现代汉语里的“所”字,用法略同,但也有些区别。在现代语里能说“我所喜欢的”,或者“我喜欢的”,不能说“我所喜欢”:“所”字能省,“的”字不能省。在文言里,既能说“我所爱者”,也能说“我所爱”:“所”字不能省,“者”字能省。
这句意思说:鱼是我(所)想要的。
2、熊掌:熊的脚掌。鱼和熊掌都是美味,而熊掌更美。
3、苟得:苟且求得(生存)。指只为求活,不择手段。
4、患:祸患。 辟:同“避”。
5、这句说:什么(手段)不可用呢?
6、丧:丧失。
7、豆:古代盛肉或其他食品的器皿。
8、嘑(hu户音):呼叱的神气。
这句说:(轻蔑地)呼喝着叫他吃。
9、行道之人:路上的一般行人。
10、蹴(cu促音):践踏。
11、屑:洁。不屑:不以为洁。后来把“不屑”用为“看不起”的意思。
12、锺:古代的量器。六斛四斗为一锺。
万锺:很厚的俸禄。 何加:有什么好处。
13、为为了。下文的“乡为”、“今为”的“为”都念(wei卫音)。
14、得:同“德”,感恩。
所识穷乏者得我:我所认识的贫困的人受到我的恩惠而感激我。
15、乡:同“向”或“向”,先前。
16、已:停止。
17、、本心:指羞恶的心。