秋时属晋国,战国时属韩国,今山西太原一带地方。
上:高;党:毗邻。意谓地高与天相邻,故名上党。这里的上党,泛指中原地势较高陆多水少的国家,如晋、郑等国。
37、已:同“矣”。
38、纳:致送,与现代语“交纳”相近。
太宰:官名,名嚭(pi匹音)
39、去:离去,撤出。
这句说:和越国讲和而撤离越国。
第二段提要:写在许和的问题上,吴国内部有矛盾,吴王听从太宰嚭的话,允许越国议和。
40、执雠:结仇。
41、中原:原野之中。
42、请更:请让我改过。
43、这两句说:对人民有丧事的进行吊唁,对人民有喜事的致庆贺。
44、这两句说:对人民有远出的欢送他,有回家的欢送他。
45、宦:宫中小臣,太监。
这句说:派遣三百名士人到吴国去当臣仆。
46、前马:前驱,在马前开道的人。
这句说:勾践亲自给夫差当马前卒。
第三段提要:写越王勾践一面抚慰国人,一面卑事夫差,以图报复。
47、句:同“勾”。句无:今浙江诸暨县南五十里有勾无亭,即其地。
48、御儿:在今浙江嘉兴桐乡县。
49、鄞(y银音),县名,在今浙江。
50、姑蔑:在今浙江衢县北。
51、东西为“广”,南北为“运”。
广运百里:指当时越国的面积。
52、致:招集,招致。
53、帅:同“率”。二三子:你们一群人。
这句意思说:将率领你们夫妇休养生息繁殖人口。
54、丈夫:男子。用“丈夫”这个词专指妇女的配偶是后来的用法。
55、免:通“娩”,生育。
56、这句说:公家派医生去守护孕妇生产。
57、这两句说:一胎生下三个孩子,公家给她乳母。
58、饩(xi细音):食物。
这两句说:一胎生下