《诗经》
7、公刘(大雅)
原诗:
笃公刘!匪居匪康。
乃埸廼疆,乃积乃仓。
乃裹餱粮,于橐于囊。思辑用光。
弓矢斯张,干戈戚扬,爰方启行。
笃公刘!于胥斯原。
既庶既繁,既顺乃宣,而无永叹。
陟则在,复降在原。
何以舟之?维玉及瑶,鞞琫容刀。
笃公刘!逝彼百泉,瞻彼溥原。
廼陟南冈,乃觏于京。
京师之野,于时处处,于时庐旅,于时言言,于时语语。
笃公刘!于京斯依。
踉跄济济,俾筵俾几。
既登乃依。乃造其曹。
执豕于牢。酌之用匏。
食之饮之,君之宗之。
笃公刘!既溥既长,既景乃冈;
相其阴阳,观其流泉。
其军三单,度其隰原,彻田为粮。
度其夕阳,豳居允荒。
笃公刘,于豳斯馆。
涉渭为乱,取厉取锻。
止基乃理。爰众爰有。
夹其皇涧,溯其过涧。
止旅乃密,芮鞫之即。
语译:
好心的公刘哇!他不敢安居只顾忙。
忙着修田修界,忙着收谷上仓。
把干粮收拾好,拿各种袋子装。
他要团结群众争荣光。
大伙儿张开弓,盾牌、长戈、板斧都扛上,迈开脚步向远方。
好心的公刘哇!看准了这块地。
人民越聚越多,个个都觉满意,没有一个人叹气。
他一会上山岗,一会儿下平地。
腰里带着啥东西?那是玉佩,佩刀上挂着玉坠。
好心的公刘哇!走向众水泉,观看广大的平原。
他登上南冈,发现了叫做京的地方。
就在京邑的旷地,长住的安了身,寄居的有了房,到处有谈笑,到处閙嚷嚷。
好心的公刘哇!在京邑安家停当。
臣僚们走来严肃安详,叫