嚓噗小说 > 其他类型 > 霍格沃茨:布莱克小姐的成神之路 > 第148章 格雷女士(4/6)
莉娜聊天的时候你一直在听么?”希娅对她一点都不客套,因为不想给她一种有求于她的感觉,但格雷女士似乎是很喜欢这种态度。

    “嗯。”格雷小姐很爽快的答应了,又补充道:“你们说的语言和我生前的很相似,但又很不一样。”

    好没情商……希娅又给格雷小姐打上了一个标签。

    “那你听得懂么?”希娅顺着问道,眼睛却微微眯了起来,对于格雷小姐向来讳莫如深的来历问题或许找到了一点突破口。

    爱尔兰语是凯尔特语族,现在只有六种凯尔特语言还在使用,分别是威尔士语、布列塔尼语、康沃尔语、马恩岛语、爱尔兰语、苏格兰盖尔语。历史上还有皮克特语之类的存在,但它们早已灭绝。

    “听起来非常不同,但又有感觉相仿的词汇。”格雷女士说道:“但是几乎听不懂。”

    “这是爱尔兰语。”希娅开口用爱尔兰语说道。

    “你说的这个词汇是爱尔兰?哦?你们来自苏格兰?”格雷女士恍然大悟的说出了莫名的话。

    但希娅还恰巧知道这个知识点,这还归功于纯种爱尔兰战士肖恩,他以前就特别爱这套理论,也和希娅说了不少。

    古英语“苏格兰”原本指现在的“爱尔兰”,后来被用来称呼现在的“苏格兰”地区。二者混用过很长一段时间,别说和麻瓜社会若即若离的巫师了,就连麻瓜自身也会有歧义。

    公元5至6世纪,爱尔兰岛上的凯尔特人部族移居现在的苏格兰,当时苏格兰的名称为喀里多尼亚,公元9世纪,喀里多尼亚被新的拉丁语名称斯科提亚取代。

    拉丁语‘斯科提亚’就源自拉丁语对苏格兰盖尔人的称呼,后来演变为古英语 sttas(爱尔兰人),古英语 stnd(爱尔兰、苏格兰)即源自古英语 sttas(爱尔兰人)+ nd(土地)。

    强大的文明总是爱给别人起名,有的是雅称,有的是鄙夷,就像凯尔特人,其实就是罗马人起的名,这个民族其实不是一个民族,瞳色发色骨骼都不太一致,只是语言相仿。

    但起名烂到把自己认识那几个名字到处乱用一样感觉的,也就脚下文明这独一份了,就会有哈佛大学其实是在剑桥,伦敦是加拿大多伦多底下的一个镇